太阳城娱乐官网

您的位置: 首页 > 公司介绍

恒峰娱乐安徽大别山彩虹瀑布景区中英文提示牌现“神翻译” 外国旅客都懵了

开始下载
  • 软件大小:[!--filesize--]
  • 软件类别: [!--softtype--] | 公司介绍
  • 软件语言: [!--language--]
  • 运行环境: [!--softfj--]
  • 软件评级:
  • 更新时间: 2018-11-11 19:22:41
  • 软件授权: [!--softsq--]
  • 插件情况: 无插件,请放心使用
  • 相关链接: 无相关信息
  • 安全检测: 瑞星:安全 江民:安全 卡巴:安全

src="/img/ad415.png"

软件介绍

  大别山彩虹瀑布风景区位于安徽省岳西县黄尾镇境内,是国家4A级旅游景区。国庆期间,有网友在旅行中发现景区的两处中英文提示牌出现了“神翻译”,让不少前来旅游的外国游客看懵了。

  “来往的游客这么多,很容易让人产生误解。”王先生是一名翻译爱好者。国庆期间,王先生带着家人来到了大别山彩虹瀑布风景区旅游,旅途中,细心的王先生发现,景区的两处中英文指示牌似乎有些不太对劲,于是用手机拍下了照片。在王先生提供的照片中,记者看到其中一个指示牌上写着“小草也在长,恒峰娱乐踏入想一想”,与之对应的英语翻译为“The grass is growing. Step into it”,而另一个指示牌上则写着“严禁采挖竹笋,违者每棵罚款100元”,相对应的英语翻译为“Bamboo shoots are strictly forbidden. The offender is fined 100 yuan each”。

  这两句翻译究竟是否准确呢?记者找到了安徽省高校翻译协会的资深顾问王冀皖,王老师告诉记者,从图片上看,大别山彩虹瀑布风景区指示牌上的英文翻译确实存在很大的问题。“第一个指示牌中文意思是劝诫游客不要践踏草坪,但与之对应的英文翻译过来却是小草在长,大家来踩,英语翻译已经完全背离了原意;至于第二个按照指示牌翻译过来的意思则是严禁竹笋生长,每长一棵罚百元,这更是闹出了笑话。”

  随后记者也致电了大别山彩虹瀑布风景区办公室的工作人员,工作人员告诉记者,景区放置的广告牌是由外包的广告公司设计的,英语翻译方面采用了机器翻译,因此可能不够专业,后面他们将对游客质疑的两处广告牌进行检查,并安排专业人员进行修改。

  2018年9月,王冀皖路过合肥城隍庙附近时发现一则关于合肥城隍庙文化旅游商业特色街区的中英文简介,其中英语翻译存在数十处错误。细心的王冀皖用手机拍下了照片,并用红线对每一处错误进行了纠正。在征得翻译同行的一致意见后,王冀皖将此事反映给了相关部门,城隍庙特色街区的管理人员对此事进行了处理。几天后,王冀皖再次来到合肥城隍庙,发现原本错误的告示牌已经被撤下。

  除了城隍庙,王冀皖还喜欢留意街头公共基础设施中的中英文对照,为此他专门在自己的个人社交空间创建了一个合肥街头英语翻译的纠错相册,平时看见有歧义的英语翻译,王冀皖就用手机拍下照片,然后和翻译同行进行交流讨论。

  王冀皖告诉记者,造成英译不准的原因,一方面是一些广告公司设计人员缺乏专业的英语翻译人才,对待英语翻译不够严谨;另一方面则是缺乏专业的校对人才,门外汉很难发现英语翻译中的问题。

预留广告位置

下载地址

相关说明

  • 推荐使用 网际快车 下载本站软件,用 WinRAR最新版 进行解压.
  • 目前很多国产软件以及汉化等安装程序捆绑流氓插件,大家在安装的时候务必留意每一个安装步骤.都客网不会接任何捆绑插件的广告.
  • 如果您发现此软件无法下载,请稍后再次尝试.
  • 恒峰娱乐安徽大别山彩虹瀑布景区中英文提示牌现“神翻译” 外国旅客都懵了 已通过本站测试,测试结果请参看说明及截图.
  • 恒峰娱乐安徽大别山彩虹瀑布景区中英文提示牌现“神翻译” 外国旅客都懵了 为网上收集,若无意中侵犯了您的版权,请与我们联系.
  • 本站为非营利性站点,所有资源均是网上搜集或私下交流学习之用,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则产生的一切后果将由您自己承担.
字母检索 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z